المرجع التعليمي

برنامج إذاعي عن اليوم العالمي للغة العربية جاهز للطباعة والتعديل 2025

inhoudsopgave

Een radioprogramma op de Internationale Dag van de Arabische Taal, klaar om te printen en te bewerkenOp 18 december viert de regering van de Verenigde Naties de Internationale Dag van de Moedertaal, als bevestiging van haar steun voor taalkundige diversiteit en multiculturalisme, en om de wereld aan te moedigen deze dag te vieren, waarbij het belang van de Arabische taal voor duurzame ontwikkeling wordt benadrukt, en door… Referentiesite We hebben een radioprogramma opgenomen met geïntegreerde paragrafen over de Internationale Dag van de Arabische Taal.

Een radioprogramma over de Internationale Dag van de Arabische Taal

Het Departement voor Publieke Informatie van de Verenigde Naties heeft 18 december uitgeroepen tot een internationale dag om de opname van de Arabische taal in de officiële talen en werktalen van de Verenigde Naties te vieren, in het kader van het ondersteunen en bevorderen van de diversiteit van talen en culturen, maar ook omdat het de officiële taal is in alle landen van de Arabische wereld. In dit verband nemen we een radioprogramma op over de Internationale Dag van de Arabische Taal in verschillende en onderscheidende segmenten:

Opstelling van paragrafenParagraaftitels
1Inleiding tot een radioprogramma op de Internationale Dag van de Arabische Taal
2Het Heilige Koran-segment voor een radioprogramma op de Internationale Dag van de Arabische Taal
3Het Noble Hadith-segment voor een radioprogramma op de Internationale Dag van de Arabische Taal
4Ochtendtoespraaksegment voor een radioprogramma op de Internationale Dag van de Arabische Taal
5Een vraag- en antwoordsegment voor een radioprogramma over de Internationale Dag van de Arabische Taal
6Een poëziesegment voor een radioprogramma op de Internationale Dag van de Arabische Taal
7Wist je dat een segment voor een radioprogramma over de Internationale Dag van de Arabische Taal
8Afsluiting van een radioprogramma op de Internationale Dag van de Arabische Taal

Inleiding tot een radioprogramma op de Internationale Dag van de Arabische Taal

In de naam van God, de Meest Barmhartige, de Meest Barmhartige, en moge zegeningen en vrede zij met de ongeletterde Profeet die naar de werelden is gezonden, en alle lof zij God dat hij ons naar de waarheid en religie heeft geleid en ons onder zijn moslims heeft geplaatst. dienaren, nadat hij de Thora en het Evangelie had geopenbaard, en het duidelijke Boek aan Mohammed had geopenbaard, de waarheidsgetrouwe en betrouwbare, en hem steunde met een wonder waarmee hij de werelden uitdaagde, en hem een ​​duidelijk gezag verleende: Glorie zij Hem prijs en dank Hem zo nu en dan.

Wat betreft wat volgt, mijn geachte directeur, mijn gewaardeerde leraren, mijn medestudenten, moge God jullie allemaal zegenen. Wat betreft wat volgt: vandaag zijn we bezig met praten over een onderwerp waar we als Arabisch volk trots op zijn. en waar we trots op zijn als natie van de Edele Boodschapper, de Internationale Dag van de Arabische Taal, de taal van de Boodschapper van God, Mohammed Moge Gods gebeden en vrede met hem zijn de wonderbaarlijke taal waarin de openbaring werd geopenbaard door Gabriël in de Grot van Hira aan de Profeet Mohammed, moge Gods gebeden op hem zijn. Het heeft zijn tegenhanger in welsprekendheid, welsprekendheid en stijl, dus wees trots op je taal en spreek het op internationale en mondiale plaatsen en forums. , omdat het de taal van de Heer is, en de taal van de ongeletterde Profeet die leiding en licht naar de werelden heeft gestuurd.

Zie ook: Slogan voor Wereld Arabische Taaldag

Het Heilige Koran-segment voor een radioprogramma op de Internationale Dag van de Arabische Taal

De Almachtige God steunde Zijn Profeet Mohammed moge Gods gebeden en vrede met hem zijn met een wonderbaarlijk en duidelijk boek, namelijk de Edele Koran, geschreven in klassiek Arabisch, bewaard tussen de boeken, regelmatig aan ons doorgegeven, wonderbaarlijk in zijn vorm. gezegde, uitspraak en uitleg, en hierin luisteren we naar geurige verzen uit de heldere herinnering met de zoeker …”, alstublieft vriendelijk:

In de naam van God, de Barmhartige, de Meest Barmhartige: “Dit zijn de verzen van het duidelijke Boek. * Wij hebben het inderdaad als een Arabische Koran neergezonden, zodat u het kunt begrijpen. * Wij hebben betrekking op u de beste verhalen over wat Wij jou in deze Koran hebben geopenbaard, ook al behoorde jij daarvoor tot de achtelozen.”(1)

Zie ook: Onderwerp over de Internationale Dag van de Arabische Taal

Het nobele Hadith-segment van een radioprogramma op de Internationale Dag van de Arabische Taal

De Soennah van de Boodschapper van God Mohammed – moge God hem zegenen en vrede schenken – kwam om uit te leggen en te verzamelen wat er in het Duidelijke Boek stond over uitspraken, overtuigingen, gedachten en wetgeving, en het kwam om alles bij te werken wat is gerapporteerd van de Boodschapper van God, of het nu gaat om het zeggen, het doen, het beslissen, of het morele of ethische kenmerk, en hierin luisteren we naar een profetische hadith. In de stem van de student “……”, alstublieft vriendelijk:

Abdullah bin Abbas moge God tevreden zijn met hen beiden zegt dat de Boodschapper van God moge God hem zegenen en vrede schenken zei: “Ik heb de Arabieren lief om drie redenen: omdat ik een Arabier ben, is de Koran Arabisch. ., en de toespraak van de mensen van het Paradijs is Arabisch.”(2)

Ochtendtoespraaksegment voor een radioprogramma op de Internationale Dag van de Arabische Taal

Nadat we hebben geluisterd naar de hadith van de twee Thaqalayn uit het Boek van God de Almachtige en de Sunnah van Zijn Profeet Al-Adnan, luisteren we met u naar de ochtendtoespraak over de Internationale Dag van de Klassieke Arabische Taal met de leerling “…… ”, dus alstublieft, met dankbaarheid:

De Arabische taal is een geweldige taal, ongeëvenaard in welsprekendheid en welsprekendheid door welke andere taal dan ook. Het is de taal van de Heilige Koran, die Hij Glorie aan Hem openbaarde aan de ongeletterde Profeet. Het is een welsprekende taal, vol van uitleg en vorming, en van groot belang Omdat het de officiële taal is in alle delen van de Arabische wereld, is het goedgekeurd. Het Departement van Informatie van de Verenigde Naties markeert 18 december als een officiële dag om het te vieren en de taal aan te moedigen. diversiteit aan talen en culturele diversiteit, naast het feit dat de Arabische taal zich onderscheidt van de rest van de talen doordat het naast diversiteit ook verschillende taalstijlen omvat, van klassieke en informele, mondelinge en schriftelijke stijlen. Het is artistiek in geschreven, proza, poëtische en wetenschappelijke lijnen en onderscheidt zich ook door zijn vermogen om wetenschappen en kennis uit verschillende talen en beschavingen over te dragen, aangezien het een unieke en aparte taal is.

Een vraag- en antwoordsegment voor een radioprogramma over de Internationale Dag van de Arabische Taal

Internationale Dag van de Arabische Taal is een speciale dag, omdat het het wonder van de taal viert, de grootsheid van zijn stijl en de welsprekendheid van zijn toespraak. Hierin nemen we een vraag-en-antwoordgedeelte op met de twee studenten: “……” , dus wees dankbaar:

  • Vraag: Wanneer valt de Internationale Dag van de Arabische Taal, zoals goedgekeurd door de Informatieafdeling van de Verenigde Naties?
    Antwoord: Het valt elk jaar op de achttiende december.
  • Vraag: Waarom wordt de Internationale Dag van de Arabische Taal gevierd?
    Antwoord: Om het op te nemen onder de officiële talen van het bestuur van de Verenigde Naties, en omdat het de officiële taal is voor alle delen van de Arabische wereld.
  • Vraag: Waarom wordt de Arabische taal de taal van Dhad genoemd?
    Antwoord: Omdat het de enige taal onder de talen van de wereld is die de letter dād bevat.
  • Vraag: In welke taal heeft de Almachtige God de Edele Koran geopenbaard?
    Antwoord: In klassiek Arabisch.

Zie ook: Verslag over de Internationale Dag van de Arabische Taal

Een poëziesegment voor een radioprogramma op de Internationale Dag van de Arabische Taal

Dichters zijn opgetogen over de schoonheid van de Arabische taal, de welsprekendheid van de stijl, de verheldering van de woorden en het wonder van de herinnering eraan, en hierin luisteren we naar een poëtisch vers dat de dichters hebben gezongen bij het beschrijven van de verklaring van de Arabische taal. Arabische taal, de moedertaal, met de student “……”, dus wees alsjeblieft dankbaar:

Ik zal het zingen totdat ik verdwijn. ** Ik zal in liefde in zijn Heer wandelen

Ik hak rotsen uit en mijn vakmanschap bloeit. ** Het maakt me niet uit wie mij pijn doet

In plaats daarvan zie ik een nieuwe gedachte in zijn kras. ** Ik daag iedereen uit die mij tegenhoudt

Hij heeft een slechte smaak. ** Ik ben een soldaat en mijn zwaard is mijn pen

En de brieven van de vader erin staan ​​vast ** Hij zal de oorlog voeren met de inkt van mijn pen

Hij is niet bang voor de dood, hij is niet bang voor gevaar** Mijn hart is gefascineerd door jou, mijn natie

Ik ben bedwelmd door je genegenheid tot het punt van gevoelloosheid ** in de vooruitgang van kennis. Nee, ik schaam me niet

Ik zoek gedachten van alle mensen. ** Ik ben als een vogel die mijn pijn zingt

Kent u een segment voor een radioprogramma over de Internationale Dag van de Arabische Taal?

Nu gaan we naar een informatieparagraaf over de belangrijkste kenmerken die de Arabische taal heeft verworven, de taal van de vader, en de taal van wonderen en verklaringen, met de student “…”, dus alstublieft vriendelijk:

  • Wist je dat de Arabische taal de taal is waarin God Glorie zij Hem de mensen van de Qoeraisj uitdaagde om een ​​soortgelijke brief uit Zijn Boek te produceren, maar zij waren daar niet toe in staat, en zij zijn de mensen van de taal, de mensen van welsprekendheid, en de mensen van welsprekendheid.
  • Wist je dat er een enorm verschil is tussen de Arabische taal en verschillende talen van de wereld, zodat het de enige taal is die van rechts naar links schrijft, en bovendien veel letters bevat die in andere talen niet bestaan?
  • Wist je dat de Arabische taal de taal is van de mensen van het Paradijs, zoals de Boodschapper van God Mohammed moge God hem zegenen en vrede schenken zei: “Ik houd van Arabieren om drie redenen, omdat ik een Arabier ben, de Koran ‘an is Arabisch, en de toespraak van de mensen van het Paradijs is Arabisch.’
  • Wist u dat de Arabische taal op de zesde plaats staat in de wereldtaalclassificatie?

Afsluiting van een radioprogramma op de Internationale Dag van de Arabische Taal

Concluderend: de Arabische taal is een wonderbaarlijke taal die ongeëvenaard is in wonderen, verheldering, welsprekendheid en welsprekendheid in welke andere taal dan ook. Hoe kan het ook anders zijn? – geopenbaard als licht, leiding en kennis aan een ongeletterde profeet in een donkere grot, zodat hij kon lezen, spreken en vertellen wat hem werd opgedragen te doen. Het is de taal van alle Arabieren, en de taal van de mensen van Het Paradijs is een taal die uniek is in beschrijving en welsprekend in begrip. De Internationale Dag van de Arabische Taal werd in het leven geroepen om de toevoeging ervan als officiële taal in de Verenigde Naties te vieren. Vrede is het einde. Moge vrede en barmhartigheid op u rusten.

Zie ook: Doelstellingen van Wereld Arabische Taaldag

Radioprogramma over de Internationale Dag van de Arabische Taal doc

18 december wordt gevierd als de Internationale Dag van de Arabische Taal als officiële taal.Vanaf hier“Het downloaden van een radioprogramma met verschillende en diverse radiosegmenten over deze bijzondere dag, waar we kort spraken over het belang van de Arabische taal, de schoonheid van haar stijl en de welsprekendheid van haar statement.

Radioprogramma op de Internationale Dag van de Arabische Taal pdf

De Arabische taal, of de taal van dād, is een geweldige taal, een wonderbaarlijke taal, een taal die een uitdrukking heeft die geen enkele andere taal heeft, en het is mogelijk om “Vanaf hier“Download een radioprogramma met verschillende radiosegmenten die verschillen van de klassieke Arabische taal, en de datum van de viering ervan bij de Verenigde Naties in pdf-bestandsformaat, dat ook kan worden gewijzigd.

Hier zijn we aan het einde van ons artikel gekomen Een radioprogramma op de Internationale Dag van de Arabische Taal, klaar om te printen en te bewerkenWe hebben volledige paragrafen opgenomen van een radioprogramma dat gebruikt kan worden op Internationale Taaldag, de taal van alle Arabieren.

de recensent

  1. Soera Yusuf, verzen 1-3
  2. Grappen over onderwerpen, Al-Suyuti, Abdullah bin Abbas, 306, zwak, noch authentiek, noch verzonnen.
السابق
مقدمة إذاعة مدرسية تبهر المعلمين لكافة المراحل الدراسية 2025
التالي
موضوع تعبير عن بر الوالدين قصير وسهل 2025

اترك تعليقاً