inhoudsopgave
Korte poëzie over het Saoedische thuisland De mooiste dingen die door de pennen van dichters en schrijvers zijn geschreven over het koninkrijk Saoedi-Arabië en de liefde van deze verheven natie legden zijn liefde op aan zijn burgers door de liefde die het op hen uitstortte, veiligheid en vrijgevigheid Daarom is de Reference-website geïnteresseerd in het weergeven van een aantal verzen en poëtische gedichten over de Saoedische natie in dit artikel.
Het Saoedische thuisland
Allereerst, en voordat we ingaan op een kort gedicht over het Saoedische thuisland, is het noodzakelijk om het Saoedische thuisland te introduceren, het is een van de Arabische landen en qua oppervlakte het grootste land in het Midden-Oosten de strategische locatie die handelsroutes verbindt tussen de Afrikaanse en Aziatische continenten, evenals de Europese, en het werd historisch geregeerd door… Saud, en 91 jaar geleden waren het alleen maar koninkrijken die met elkaar waren gecombineerd, dus de overleden koning Abdul Aziz verenigde deze koninkrijken en veranderde de naam van de staat, voorheen het koninkrijk Najd en Hijaz en zijn bijgebouwen, in het koninkrijk Saoedi-Arabië, en deze dag is een van de nationale dagen geworden die de mensen in Saoedi-Arabië vieren Arabië, waar evenementen en optredens worden gehouden, als uiting van de liefde van burgers voor hun Saoedische thuisland.(1)
Zie ook: Korte poëzie over de Nationale Dag van het Koninkrijk Saoedi-Arabië
Korte poëzie over het Saoedische thuisland
Poëtische verzen en literaire sessies behoren tot de meest prominente aspecten die Saoedi’s vieren om liefde voor het thuisland uit te drukken, daarom zal hieronder een kort gedicht over het Saoedische thuisland worden gepresenteerd:
- Eén dichter zegt:
De dag van vaderland en trots is aangebroken, en het woord van God wappert in het licht
Op de dag van de islam, de dag van de boer en het vaderland, zal iedere ziel vertrekken
Boven geloof installeerden we wapens en de messen met een klopper-onthulling
God is Groot, net als de aanval van speren worden wonden in de huid van de overtreder gegoten
- Zoals de dichter Sultan Al-Otaibi zei:
Jouw gezicht: Goedemorgen op een onderdrukte ochtend!
Omdat; Na zijn Heer: “Hij zal je zijn betrouwbaarheid tonen.”
O erfgenaam van glorie… geluk voor iedereen die zich zorgen maakt
Je zwaard: tegenstander van onrecht; Voorkomt zijn tijd
- zo De dichter Mahdi Al-Abbar Al-Anzi zei::
We hernieuwen onze eed van trouw en verklaren onze dood
Wij lopen achter onze koningen in glorie en glorie
Neem, o onze koning, enkele van uw mannen en ons
En neem het toppunt van oprechtheid als prestige en titel
Salman, jij stralende ster aan onze hemel
Iedereen herhaalt tegen het thuisland: ‘Lang leve Salman.’
Zie ook: Het mooiste gedichtenvers over de Saoedische nationale feestdag
Poëzie over het Saoedische thuisland in informele vorm
Het muzikale timbre van poëzie verschilt tussen klassiek en informeel, en sommigen komen misschien in de verleiding om de gevoelens in hen uit te drukken door middel van poëzie die ze in de omgangstaal over het Saoedische thuisland tegenkomen, en sommige van deze verzen zijn als volgt:
- Hij zegt Sjeik Muhammad bin Ibrahim Al-Wafi:
De vlag van de Islam in glorie, Mansoura
En de staat van het monotheïsme onder de schaduw van zijn leiderWe hebben de islam in wetgeving vastgelegd vanaf de tijd van Noura’s broer
Het land dat alleen de sharia-wetgeving volgtVan Jeddah Zee tot Ras Tanura
En vanachter Al-Kharkhir identificeerde Tarif hetImam wiens inspanningen worden gewaardeerd
De biografie van Al-Mukhtar streefde ernaar en vernieuwde hetHonderd jaar na de totstandkoming van de grondwet
Elke welp is de biografie van Laith JodhaOh God, jij geeft het hout en zijn graven water
En bewaar de rest in glorie en steunEen beroemde familie in Nasr al-Islam
Al-Saud, moge God hem de overwinning schenken en haar helpenO nakomelingen van het Saoedische volk en zijn soera
Wij vernieuwen het mandaat en het convenant voor uOh, het land dat het goed doet, is kapot
Niemand ontkent of ontkent uw inspanningenHaar naam is over de hele wereld bekend
Heerser over alle projecten die hij bouwdeEen renaissance in het koninkrijk die een legende is geworden
En kennis werd kennis
- Zoals Prins Khaled Al-Faisal zegt:
Hef uw hoofd op, u bent Saudisch
Jouw vriendelijkheid overschrijdt al mijn grenzenJe hebt geen gelijke in de wereld
Anderen nemen af en jij levertTarieven en uw voorouders zijn Tarieven
En ik werd een bewaker van het Huis van GodGeplant en geplant met glorie
Op Ezz Square, getuigenJouw kennis is Ghanem en je buurman is Salem
Hij is bang voor jouw onderdrukkende prestigeDe herder van Samla is altijd moeder
Een zwaard, een hart en een sensuele actie
Lees ook: De 10 mooiste gedichten over patriottisme
Poëzie over het Saoedische thuisland in klassiek Arabisch
Hieronder staan enkele gedichten over het Saoedische thuisland in klassiek Arabisch:
- Eén dichter zegt:
Mijn thuisland wordt geregeerd door de gezuiverde sharia… De waarheid maakt een einde aan de revolutie van wrok
Mijn dierbaar vaderland, waarin alle liefde… boven alle duisternis uitstijgt.
In mijn land heerst goedheid… en het is wijdverspreid, ondanks de klauwen van afgunst
Een volk dat overtredingen heeft begaan en onderdrukkend is geworden in ons land… zij schieten de pijl des doods in het hart van mijn land
Maar ondanks de moeilijkheid is het belangrijk… het wordt verheven door de roeping van het volk van God.
Ze houden vast aan hun religie en wenden zich tot God van eer en glorie.
Om de eervolle mensen en hun land te behouden… en om de veiligheid van religie en lichamen te handhaven.
Het complot van de samenzweerders zal worden afgewezen door hen af te slachten… ver weg van degenen die zijn afgedwaald naar het pad van leiding.
Mijn land… Ik heb van jou een heiligdom in mijn hart gemaakt… en ik heb dubbelzijdige muren om je heen opgetrokken
Ik heb je herinnering opgeheven als een bewaakte koepel… met angsten in mijn vleugels, in de nachten
In het bulletin van Al-Rayhan zendt Al-Shatha Radio elke avond nieuws uit
Leef volgens de grootte van de liefde waar je het niet mee eens bent… De zwermen vogels zijn een geloofsbelijdenis en een slogan
- Zoals een ander zegt:
Laat me met rust, mijn hart verlangt naar zijn liefde, en mijn enige wens is om dichtbij hem te wonen
Er is niemand onder de landen die op hem lijkt * en alle zonen van de islam streven naar hem
Zijn roem verspreidde zich over alle landen, en hij zwierf door de uithoeken van het universum en onthulde zijn angst
O mijn land, we offeren zielen voor jouw grond * Je bent genereus zonder angst voor de dood en zijn preken
Schoonheid in de vlakte of in de bergen, en de magie van het glanzende zand erbovenop.En Abdulaziz verenigde hem met zijn inspanningen * en soldaten baanden voor hem de weg voor zijn pad.
Een noorden dat een deel van het zuiden is geworden, en duizend oosten dat ver weg is geworden en hun westen
En zijn zonen volgden het pad van hun vader en beschermden hem zo tegen de handen van zijn oorlog
Met hem is de qibla van de wereld in Mekka gezegend * en het licht van de waarheid heeft van boven zijn grond geschenen
Dit is een goede vrouw die tevreden was met de parfum van onze Profeet * en zijn achtenswaardige familie, en verlicht werd door zijn metgezellen.Daarin ziet Riyad Al-Hassan er prachtig uit. * Haar verfijning overtreft de sprong van alle anderen
En mijn koninkrijk toont daarin zijn glorie. * En Al-Hasan vloog daarin, stralend met zijn gewaad.
Het mooiste vers over het Saoedische thuisland
Op dezelfde manier leidt het verdiepen in volledige gedichten over het vaderland en de liefde voor het vaderland ertoe dat het mooiste vers over het Saoedische thuisland als volgt wordt vermeld:
Mijn ziel en wat mijn handen bezitten worden opgeofferd voor mijn geliefde land. Houd ik van iemand anders?
Mijn land, onder wiens hemel ik heb geleefd, is degene die boven zijn Heer heeft geleefdSinds mijn kindertijd heb ik zijn pracht ervaren. Ik hou van Sahu, oh mijn God.
Mijn geliefd land, jij bent de bewaarder van zijn trots en een baken van glans dat zijn jaar verlichtBij elke glimp van de bliksem bid ik voor hem, in een belangrijke schaduw die een herinnering parfumeert.
In mijn thuisland verrezen de sterren van zijn profeet en werden de gelovigen in Hama gemarteld
Korte poëzie over het thuisland, het koninkrijk Saoedi-Arabië
Poëzie in het koninkrijk Saoedi-Arabië geniet brede acceptatie op het niveau van de bevolking, en de mensen willen hun gevoelens graag uiten door middel van poëtische verzen vol gevoelens.
Ik feliciteer de ziel met de geneugten van Saoedi-Arabië * Verdomde Saoedi, ik feliciteer de ziel
Ik ben Saoedisch, vooral Najdia. * Oh, wat kunnen degenen die daar zijn opgegroeid niet gelukkig zijn
Mijn gevoelens komen uit het diepst van mijn hart, oprecht en oprecht, en poëzie vertelt ze
Eerlijke poëzie zonder monetaire rechten * Het is allemaal duur voor Saoedi-Arabië en degenen die daar wonen
Nee, mijn gedicht, je hebt vandaag een reactie. Je hebt mij een belofte gedaan, en als God het wil, zul je die vervullen
Ik vertelde je wat er in je Joodse natuur zat. * Hij zwoer en stierf terwijl ik je over haar herder vertelde
Ik heb geen gewone huizen, zoals hij zei. *Ik wil huizen die mensen graag inspireren
De mooiste korte verzen over patriottisme
Het thuisland is een stukje van het hart, zo niet het hele hart, de vreugde van de ziel en de vreugde van de ziel. De Schepper, glorie zij Hem, heeft ons geschapen om van het thuisland te houden, en dichters hebben altijd over liefde gezongen voor hun thuisland Hieronder bespreken we voor u de mooiste korte verzen van poëzie over de liefde voor het thuisland:
- Ibn Rumi zegt:
Ik heb een thuisland dat ik besloot niet te verkopen
En ik zie niemand anders als eigenaar van de eeuwigheid
Ik wist dat hij jeugdige charme en gratie had
Als een zegen voor een volk dat onder jouw schaduw is gevallen
Hij maakte mannen geliefd bij hun thuisland
De doelen van de jeugd daar
Als ze hun thuisland noemen, denk ik aan hen
De dagen van de jeugd daarin, daar verlangden ze naar
De ziel raakte ermee vertrouwd, zelfs alsof dat zo was
Ze heeft een lichaam dat God zou hebben vergaan
Het thuisland van een persoon is dan een moeder
Op een dag verrichtte een man aqieqah op zijn moeder.
- Zoals de dichter Ahmed Shawqi zegt:
Oh mijn land, ik ontmoette je na wanhoop, alsof ik je had ontmoet toen ik jong was
Elke reiziger zal op een dag * terugkeren als hem veiligheid en terugkeer wordt gegund
Elk levensonderhoud zal verloren gaan, zelfs als het lang en goed is
Het is alsof het hart een vreemde voor hen is. * Als de herinnering aan de familie eraan gewend raakt, smelt deze
En weerhoud je er niet van om de nachten * door te brengen als iemand die dierbaren en metgezellen heeft verloren
Poëzie over liefde voor het vaderland van Al-Mutanabbi
Waarom is er geen familie, geen thuisland, geen vrienden, geen beker en geen huisvesting?
Ik wil dat mijn tijd mij bereikt wat de tijd zelf niet kan bereiken
Breng uw tijd niet door zonder zorgen, zolang uw ziel uw lichaam vergezelt
Het geluk waarmee je gelukkig was, duurt niet eeuwig, en het verdriet dat je hebt gemist, keert niet naar je terug
Wat de mensen van liefde schaadt, is dat ze verdwaald zijn, dat ze de wereld niet kennen en dat ze niet intelligent zijn
Hun ogen zijn gevuld met tranen en hun ziel is gevuld met prachtige gezichten
Wees geduldig, elke overlevende heeft je gedragen, want vandaag is iedereen aan mij toevertrouwd
Er schuilt geen vreugde in jouw verlangens in ruil voor het feit dat ik sterf van verlangen, en daar zit geen prijs aan
O jij die op afstand werd gerouwd in wiens zitting, alles wat de rouwenden beweerden is onderworpen aan hypotheek
Hoeveel heb ik gedood en hoeveel heb ik aan u gepresenteerd, daarna stond ik op en werden het graf en de lijkwade verwijderd
Een groep was getuige geweest van mijn begrafenis voordat ze dat zeiden, en daarna stierven ze eerder dan degenen die begraven werden
Alles wat een mens hoopt te bereiken wordt niet bereikt. De wind waait op een manier die schepen niet wensen
Ik zag dat je buurman zijn eer niet onderhoudt en geen melk voor je weide levert
De beloning van iedereen die dicht bij je staat wordt verminderd, en het geluk van iedereen die van je houdt is bedroefd
En je wordt boos op degenen die van je hebben geprofiteerd, totdat ze worden gestraft met angst en tegenspoed
Dus verlatenheid liet wat tussen jou en mij is, een gefluister dat voor het oog en het oor ligt
Je houdt van de tekeningen nadat je ze hebt getekend en vraagt de aarde naar haar rotte mislukking
Ik volg mijn droom en het is vrijgevigheid en ik begeleid mijn droom niet en het is lafheid
Ik neem geen genoegen met geld waarmee ik onteerd word, noch heb ik plezier in wat mij wordt aangeboden
Ik bleef laat op nadat ik wegging en miste je, en toen bleef mijn bitterheid voortduren en leed ik aan verdriet
Een gedicht voor kinderen over patriottisme
Het volgende is een gedicht over het Saoedische thuisland voor kinderen die verliefd zijn op het koninkrijk Saoedi-Arabië door de dichter Muhammad Reda Al Kashif Al-Ghita:
Mijn land is mij dierbaarder dan mijn volk
Ik zal hem verdedigen met mijn woorden en mijn vastberadenheid
Groeten van mij aan mijn dierbare vaderland
Gedrukt in kranten
Zijn herinnering in mijn gehoor is mij dierbaarder
Wie noemde de jeugd en de weilanden van Aram
Het toppunt van grootheid zal stijgen met de jeugd
Iedereen wordt beschermd door zijn leven op te offeren
Zonen van Arabieren, vooruitgang is jullie zaak
Wat houdt jou tegen om actie te ondernemen?
O jonge mannen, houd stand
De overwinning van Al-Ma’ali in de Al-Dargham-sprong
Het dierbare vaderland is niet veilig voor schade
Zodat zijn hek van Cham gemaakt zal worden
Leef ermee onder de mensen, of
Nee, zij stierven daarin een waardige dood
Ellende voor hem die wordt afgeleid van het zoeken naar de Allerhoogste
Ik heb een mooi uiterlijk en een goed figuur
Mijn Arabische vaders, de robotdwazen
Ze veroverden de landen van de Turken en Arameeërs.
Zie ook: Korte poëzie over de Saoedische Nationale Dag
Poëzie over het thuisland in het Engels
Net zoals Arabische dichters zingen over hun thuisland en hun liefde, zo zingen Engelse schrijvers over hun liefde voor hun thuisland, en het volgende is poëzie over het thuisland in het Engels:
Jij staat boven alle attributen en beschrijvingen
Boven alle beschrijvingen
We sterven allemaal… We sterven
Dat je mag leven
En we leven allemaal… We leven
Dat je nooit mag sterven
Poëzie over het vaderland
Het liefhebben van de leider van de natie is liefde voor de natie, dus het is noodzakelijk om als volgt poëzie over de natie te presenteren en trouw te beloven aan koning Salman:
Salman verdiende het vanaf zijn vroege jaren. ** Salman bracht de goede en vriendelijke Salman samen
Salman voor de familie leidt het schip ** Salman vanuit zijn liefde is als de liefde van Salman
Salman is al een heel jaar bij Salman. ** Salman naar zijn broers is weg, zolang Salman
Salman werd verantwoordelijk gehouden voor zijn daden die hem veroordeelden** Salman steunde kennis en gerechtigheid Salman
Salman, het aanmoedigen van intelligente geesten ** Salman is een aanwinst voor culturen Salman
Het is met grote trots dat we onze belofte van trouw en loyaliteit aan Zijne Hoogheid, mijn geliefde heer, hernieuwen
Koning Salman bin Abdulaziz Al** Saud en zijn betrouwbare kroonprins Al-Saduq
Salman bevrijdt, moge God zijn rechterhand zegenen ** Salman is de herder van glorie en glorie is Salman
Salman is glorie voor iedereen die zijn hulp zoekt ** Salman is geschokt door alles wat er tegen Salman wordt gezegd
Salman Ghaith met al zijn goedheid ** Salman behaagt zolang Salman duurt
Salman is een bang persoon die verliefd is op zijn religie ** Salman Awn al-Din en Anam Salman
Salman Saif Al-Din, je kent hem ** Salman Zizum Al-Daha Ban Salman
Salman is een herder van vriendelijkheid, moge God hem helpen ** Salman is de liefde van iedereen en voor elke Salman
Salman is een van de kostbare juwelen ** Salman is de beschermer van het huis, Lahan Salman
Salman, die op hem lijkt en wie hij is, zelfs ** Salman, het hoofd van de politiek, Salman
Salman volgt elke crimineel die hij veroordeelt **Salman is streng en altijd dezelfde Salman
Korte poëzie over het Saoedische thuisland Een artikel waarin een aantal poëtische gedichten werden genoemd waarmee elke Saoedische burger zijn liefde en trots op het koninkrijk Saoedi-Arabië kan uiten. Het artikel vermeldde ook enkele verzen voor koning Salman en om de trouw aan hem te hernieuwen.