المرجع التعليمي

عبارات عن اليوم العالمي للغة العربية 2025

inhoudsopgave

De paragraaf Zinnen over Internationale Arabische Taaldag 2025 Dit is wat we zullen benadrukken, ter ere van die taal die altijd het onderwerp is geweest van bewondering voor zijn volk, omdat het een boodschap is die grenzen overschrijdt, door… Referentielocatie Wij feliciteren graag de glorieuze Arabische Taaldag.

Ter gelegenheid van de Internationale Dag van de Arabische Taal

De datum voor de Internationale Dag van de Arabische Taal is elk jaar de achttiende december, volgens de mondiale kalender die door de Verenigde Naties is aangenomen. De verklaringen bepalen dat deze dag moet worden aangenomen als een internationale dag die gevierd moet worden en licht moet werpen op het Arabisch taal wereldwijd vanwege de schatten die taal bevat en psychologische begrafenissen.(1)

Zinnen over de Internationale Dag van de Arabische Taal

Gebaseerd op de schoonheid van de Arabische taal en het belang van deze taal over de hele wereld, spraken de mensen van het Arabisme hun taaldag toe met de mooiste zinnen en woorden waarmee ze hun dankbaarheid uitten voor de taal en hun liefde voor die menselijke band die brengt miljoenen Arabieren samen in een gemeenschappelijke taal, en het mooiste dat werd gezegd is:

  • Het is niet alleen een taal die uit slechts een paar letters en woordenschat bestaat. Het is onze identiteit en onze gedeelde geschiedenis. Van daaruit zijn we naar het land verhuisd en daardoor hebben we harten en plaatsen geopend, zonen van onze Arabische taal. en moge God jullie allemaal zegenen.
  • De gelegenheid van de Internationale Dag van de Arabische Taal is de gelegenheid waarbij we graag praten en waarmee we genieten van uitdrukkingen en woorden, mensen van de Arabische natie, moge de Almachtige God u en uw dierbare boodschap beschermen.
  • De Almachtige God eerde de Arabische taal voordat wij dat deden, omdat het de taal van de Heilige Koran is, die de boodschap van de islam naar alle mensen op aarde en haar verschillende volkeren bracht. Het was en is nog steeds de meester van de talen en het eerste van de alfabetten.
  • We hebben het recht om trotse, loyale zonen van mijn taal te zijn. Gelukkig nieuwjaar voor ons glorieuze Arabisme. Woorden die we met droefheid zeggen, ondanks de wonden die veel leden van dit Arabische lichaam doen bloeden, vragen de Almachtige God om de diaspora ooit samen te brengen opnieuw.
  • Gelukkig nieuwjaar ter gelegenheid van de Internationale Dag van de Arabische Taal, de dag waarop we ons hart dragen en samen met hen op weg gaan naar de letters van de taal waartoe we trots zijn, zonen van onze Arabische taal.
  • Vanuit de Arabische taal en in Arabische letters sturen we groeten en vrede naar alle mensen van de wereld, zolang de boodschap van de Arabieren aan de wereld vrede en islam is: een gelukkig nieuwjaar.

Lees ook: Zinnen voor Wereldkinderdag

Berichten over Internationale Arabische Taaldag voor Facebook

Via het sociale mediaplatform Facebook willen mensen die de Arabische taal spreken graag zinnen en woorden publiceren die uitdrukken hoe trots ze zijn op deze dag die hun taal in de schijnwerpers zet. Het mooiste dat geschreven is, is:

  • We zijn blij trots te zijn op deze gezegende dag. Het is de Internationale Dag van de Arabische Taal, de dag waarop de wereld voor onze glorieuze taal staat in waardering en respect voor haar en de lange geschiedenis die deze tussen haar regels bevat.
  • De Arabische taal bestaat niet uit letters die haastig zijn afgeleid van een taal of beschaving, maar is eerder een van de authentieke talen die een verzameling historische heldendichten was en is die over duizenden jaren en authenticiteit worden verteld.
  • Op de Dag van de Arabische Taal moeten we trots zijn op onze taal en onze achtentwintig letters, die glorie, geschiedenis en erfgoed uitbeelden met de mooiste afbeeldingen, woorden en vergelijkingen, want ze zijn de parel van alle talen.
  • Het vieren van de Internationale Dag van de Arabische Taal is geen voorbijgaande gebeurtenis, maar eerder een onbewuste toestand waarin we ons op ons gemak voelen om te spreken. Het is de taal die naar ons wijst met de vingers van liefde, en we lopen er met vingers van passie naartoe .
  • Zolang de Arabische taal door de geschiedenis heen aanwezig is geweest en alle historische gebeurtenissen en heldendichten van allerlei aard heeft voortgebracht, heeft de wereld het recht om dit te vieren en hebben wij het recht om onze lange geschiedenis te verheerlijken, naast de glorie van onze voorouders.
  • Gelukkig nieuwjaar, kinderen van de eerste letters van het alfabet. Gelukkig nieuwjaar, en jullie zijn het waard om de verantwoordelijkheid te dragen voor de taal en de lange geschiedenis van jullie voorouders. Moge God de volkeren van de Arabische natie zegenen, en wij vragen het aan God Almachtig om hen met meer zekerheid en veiligheid te eren.

Zie ook: Wereld Kinderdag-logo

Gedachten over de Internationale Dag van de Arabische Taal 2025

Het Arabische denken was bij de receptie van de Wereldtaaldag aanwezig als een van de meest prominente verwelkomers bij die gelegenheid, omdat het een van zijn zonen en dochters is die zich onderscheidt in uitdrukking en die probeert met woorden te tekenen volgt:

  • Zuivere mensen van de taal zijn de enigen die de grootsheid en schoonheid van uw aanwezigheid voelen, O Moeder van de Achtentwintig Liefdes, voor wie de Arabische letters u hebben bedekt met de warmte van zijn woordenschat en zijn voegwoorden.
  • Moge God alle mensen van het Arabisme zegenen, dat in alle fasen van de geschiedenis altijd aanwezig is geweest en niet alleen een taal is, maar eerder een geschiedenis van aanwezigheid en creativiteit ter gelegenheid van de Internationale Dag van de Arabische Taal.
  • Op deze dag willen we ons hart als een belofte plaatsen om de gunst terug te geven. Het is genoeg, en het zal niet genoeg zijn, want het is de taal die de Almachtige God heeft geëerd dankzij de kwaliteit boven de zevende hemel, met. een Koran die onsterfelijk zal blijven tot de Dag des Oordeels.
  • De Arabische taal is de gemeenschappelijke geschiedenis die alle vormen van Arabische verdeeldheid en Arabisme heeft bestreden, en het is de laatste draad die de harten van de verste oceaan tot de verste Golf verbindt.
  • Moge God u zegenen en ons en u helpen de boodschap van de taal uit te dragen naar de unieke positie die deze verdient en verdient. Gelukkig nieuwjaar. Wij vragen God om meer glorie en voortreffelijkheid voor de mensen van de Arabische taal.
  • Achtentwintig letters waren voldoende om vreugde, liefde, verdriet, vreugde, goed en kwaad, en alle vormen en beelden van de vroegere en huidige wereld weer te geven. Onze taal was een van de erkende fotografische camera’s waarvan de afbeeldingen en letters Happy werden herkend Nieuwjaar, mijn taal.
  • Met deze gezegende dag weten we niet of we de Dag van de Taal moeten vieren of dat deze boven deze deugden en vieringen staat, aangezien het de taal is van de Heilige Koran en de taal van de Meester van de Schepping Mohammed, moge God hem zegenen. en schenk hem vrede. Het is de taal die gevuld is met redenen voor eer en glorie.

Zie ook: Een thema over Wereldkinderdag, compleet met elementen

Poëzie over de Internationale Dag van de Arabische Taal

De dichters woonden die gelegenheid met hun hart bij voordat ze met hun tong aanwezig waren, om hun vreugde te uiten op de Dag van de Taal, die mensen samenbrengt en de banden van goedheid en liefde tussen alle mensen van de Arabische taal vergroot zei bij die gelegenheid:

De mooiste poëzie over de Werelddag van de Arabische Taal

In dit gedicht drukte de dichter zijn liefde en trots uit op de Arabische taal, ter herdenking van de gelegenheid van Werelddag, die gevuld was met lof en bewondering, en benadrukte hij de verzen ervan:

De taal van het boek staat bekend om zijn antithese
Bewaard en prachtig gezongen
Het is de rechte taal van wat we zeggen
En de dichter van de voorouders zong erover
De pagina’s en referenties zijn geïnkt
In jurisprudentie, interpretatie en vertellingen
En het heeft gedichtenbundels alsof het zo is
Voor de welsprekendheid van dichters stroomt de vallei
Zij is de trots van onze natie en een symbool van haar vooruitgang
Bewaard van grootouders tot kleinkinderen
Ons erfgoed is rijk en rijk
De omvang van de geschiedenis en de tijd blijft bestaan
Het bracht de harten van alle moslims samen
Lees het boek van God; Hij bedoelde Rashad
Mijn taal in jullie dichters heeft hun glorie bereikt
De schrijvers waren versierd met glorie
Majd Al-Khalil, Sibawayh en Akhfash
Op dezelfde manier belt Al-Farra vervolgens
Ibn Jinni bouwde daar een gedenkteken
Het ging goed met Ibn Manzur, Murad
Hun welsprekende taal heeft hun geheugen vereeuwigd
Zoals de schijnbare onsterfelijkheid van de poëzie van de Ouden
Zoals Imru’ al-Qais van zijn tijd
En Farazdaq en Jarir Al-Muataadi
Al-Buhturi en zijn metgezel in zijn tijd
En dat geldt ook voor de dwalende voorspeller
De grote taal heeft hun poëzie voor ons bewaard
Het is alsof we in de aanwezigheid van zingen zijn
De taal van het Arabisme, de cultuur van mijn natie
En de leidende tong voor het overbrengen van de Boodschapper

Lees ook: Een schoolradio-uitzending over de hele Internationale Dag van de Arabische Taal

Een gedicht op de Internationale Dag van de Arabische Taal

Het is een van de gedichten van de hedendaagse Arabische dichter Yahya Al-Hammadi, die hij uit trots en trots in zijn Arabische taal schreef, aangezien het de taal is van de Koran en de openbaring, en de productie van de meester van de schepping. Mohammed moge God hem zegenen en vrede schenken en de meest prominente verzen zijn als volgt:

Stiefdochter van openbaring… O in wiens naam ze werden geopenbaard
Zwaai, weg van jou, ik ben een flirterige spreker

Ik herinnerde me mijn hart en het werd gevuld met zijn bloed
Een gedicht dat het hoofd niet beschaamd buigt

Er is een erfenis tussen mij en jouw herinnering die nog steeds geurig is
Hij vouwt de tijdperken op, en Hij komt en snijdt de eeuwigheden af

Vanaf de landing van de vader, vanaf (lamiyah) aangeraakt
Hij gaf de schuld aan de woorden… totdat ze honing droop

En van (Qafa Nabk), van (Bant Sa`ad) en van
(Ik leef en het is gemakkelijker voor mij om te ontmoeten wat ze hebben vermoord)

En van (ze zeggen Laila in Irak), naar
(Hoe scherp het zwaard is)… Als ik bijvoorbeeld niet snij

Hoe poëzie tot bloei is gekomen en nooit vervaagt
En de nacht bleef op, gevuld met dauw. Ze baadden

Kettingen gemaakt van edelstenen die nooit verouderen
De geboorten van de hemellichamen van hun licht zijn voltooid

Lees ook: Een compleet onderzoek naar de Arabische taal en het belang ervan

De mooiste dingen gezegd over de Arabische taal op Internationale Dag

Mensen deelden veel uitspraken over deze belangrijke mondiale gelegenheid, waarvan het belang voortkomt uit het feit dat het een mondiale gebeurtenis is om een ​​van de belangrijkste talen ter wereld te vieren. De meest prominente uitspraken waren als volgt:

  • De Arabische taal begon plotseling extreem perfect te worden, en dit is het vreemdste wat er in de menselijke geschiedenis is gebeurd. Er is geen kindertijd of ouderdom.Ernest Renan, Franse schrijver).
  • Het Arabisch is een complete, geliefde en wonderbaarlijke taal. De woorden beelden bijna natuurscènes uit, de woorden vertegenwoordigen de gedachten van zielen, en de betekenissen ervan worden bijna onthuld in de klokken van woorden, alsof de woorden de treden van het geweten zijn, de stappen van het geweten. hartslagen van harten, en de tonen van het leven.D. Abdul Wahab Azzam).
  • Weet dat gewenning aan de taal een sterke en duidelijke invloed heeft op de geest, het karakter en de religie, en dat het ook de gelijkenis met de vroege generaties van deze natie, de Metgezellen en Volgers, beïnvloedt, en dat het op hen lijken de geest, religie, En karakter. Ook is dezelfde Arabische taal onderdeel van de religie, en het kennen ervan is een verplichting, want het begrijpen van de Koran en de Sunnah is een verplichting, en die wordt niet begrepen, behalve door het begrijpen van de Arabische taal, en wat dan ook is verplicht is niet voltooid zonder, het is verplicht. (Imam Ibn Taymiyyah – moge God genade met hem hebben-).
  • De deugd van de Koran is alleen bekend bij degenen die de spraak van de Arabieren kennen, dus kennen zij de wetenschap van de taalkunde, de wetenschap van het Arabisch en de wetenschap van de retoriek, en kijken naar de poëzie van de Arabieren, hun toespraken , en hun contracten op hun trotse plaatsen, en hun boodschappen. (Ibn Qayyim Al-Jawziyyah, moge God hem genadig zijn).
  • Tot op de dag van vandaag dankt Klassiek Arabisch zijn mondiale status voornamelijk aan dit vaststaande feit, namelijk dat het in alle Arabische en islamitische landen naar voren is gekomen als een taalkundig symbool van de eenheid van de islamitische wereld in cultuur en beschaving Het erfgoed is sterker gebleken dan elke poging om het Klassiek Arabisch uit zijn dominante positie te verdrijven, en als de tekens correct zijn en het bewijsmateriaal niet verkeerd is, zal het Arabisch deze eeuwige positie als de taal van de islamitische beschaving behouden. (Duitse oriëntalist Johann Feck).
  • De mensen waren niet onwetend, noch verschilden zij van mening, behalve omdat zij de Arabische taal achter zich lieten en neigden naar de taal van Aristoteles Thales. Hij zei ook: Niemand kent de verduidelijking van de zinnen van de kennis van het Boek, vanwege onwetendheid over de breedte van de Arabische taal, de veelheid van haar gezichten, en de alomvattendheid en superioriteit van haar betekenissen. En wie haar ook kende, de vermoedens die voortkwamen uit de onwetendheid van haar tong werden van hem weggenomen. (Imam Al-Shafi’i – moge God genade met hem hebben-).

Hier brengen we u naar het einde van het artikel dat we hebben besproken Zinnen over Internationale Arabische Taaldag 2025 We hebben de regels en paragrafen doorlopen zodat de geachte lezer informatie leerde over de Internationale Dag van de Arabische Taal en een aantal van de mooiste zinnen, woorden en gedachten over de Arabische taal. Ten slotte sluiten we af met een aantal uitspraken van beroemde beroemde mensen de Arabische taal.

السابق
تجربتي مع الحلتيت للحمل وطريقة التبخر بالحلتيت 2025
التالي
اذا احد قالك من العايدين والفايزين والسالمين والغانمين وش ارد 2025

اترك تعليقاً