inhoudsopgave
Obscene flirtpoëzie Het is een van de soorten Arabische poëzie, de vormen en de doeleinden ervan. Het is een tak van het draaien in de Arabische poëzie in het bijzonder. De Arabische poëzie is verdeeld in expliciete, obscene of obscene ghazal, en kuise, maagdelijke ghazal. Obscene ghazal is de ghazal die wordt blootgesteld aan de esthetiek van het lichaam en dit op een obscene manier met woorden weergeeft. En het kan hem schelen Referentiesite Eerst definieert hij obscene flirt en noemt vervolgens een aantal voorbeelden van dit soort flirt, en de beroemdste mensen die het hebben geschreven en er in uitblonken.
Definitie van obscene flirt
In de Arabische poëzie wordt obscene ghazal expliciete ghazal, obscene ghazal of stedelijke ghazal genoemd omdat het zich verspreidde in stedelijke steden, dus de groene mensen wisten het, en de dichters die erin uitblonken waren meestal stadsmensen. Obscene ghazal werd ook wel obscene ghazal genoemd omdat het de staat van verbinding beschrijft tussen… De man en de vrouw, en hij werkt deze verbinding uit zonder schaamte of schaamte. De obscene flirt wordt ook expliciete poëzie genoemd omdat het verklaart Met wereldse geneugten beschrijft hij duidelijk de charmes van het lichaam van een vrouw en werkt deze beschrijving uit, waarbij hij zichzelf van alle schaamte verlost. Het is de moeite waard te vermelden dat de beroemdste mensen die dit soort flirt schreven zijn: Imru’ al-Qays ibn Hajar al -Kindi, Omar ibn Abi Rabi’ah, Nizar Qabbani en anderen.
Obscene flirtpoëzie
Er zijn veel obscene verzen en gedichten in de geschiedenis van de Arabische poëzie. Er zijn veel dichters die hun toevlucht namen tot dit soort poëzie. Onder deze gedichten en verzen noemen we het volgende:
- De dichter zei, beschrijvend wat hij zag van de schoonheid van het lichaam van de geliefde:Hejazia Al-Ayn, Mekiya Al-Hasha
Iraakse partijen, Romeinen, Al-Kifl
De onvruchtbaarheid van de lichamen, de frons van de pijn
Tandworm Doria qiblah
Ik heb haar verteld tot welke stam je behoort
Misschien behoor ik tot de mensen in de poëzie, zodat ik het kan vragen
Ze zei: Ik ben een Arabische Canadees
Dus ik zei tegen haar: God verhoede het, nee, nee, nee? - De dichter Abu Al-Tayeb Al-Mutanabbi zei ook:(1)
En een minnaar die ze overdag voor mij verborgen hielden
Hij verborg zich en bezocht mij discreet
Hij bezocht me in het donker en vroeg om dekking
Dus verlichtte Hij ons met Zijn licht in de duisternis
Obscene flirtpoëzie die het lichaam van een vrouw beschrijft
De meeste obscene flirtgedichten beschrijven zorgvuldig het lichaam van de vrouw. De obsceniteit, onfatsoenlijkheid en openhartigheid in flirten zijn de beschrijving van de charmes en deugden van de vrouw, haar lichaam volgt, we zullen kijken naar wat voortkwam uit welsprekend, obsceen,. en expressieve flirtpoëzie bij het beschrijven van het lichaam van de vrouw:
Obscene flirterige poëzie die het lichaam van een vrouw beschrijft, is welsprekend
Er zijn veel voorbeelden in de welsprekende Arabische poëzie van obscene flirtpoëzie waarin de dichter dieper ingaat op de beschrijving van het lichaam van de geliefde vrouw, en een deel van deze poëzie volgt:
- De dichter Al-Mutanabbi zegt:
Het hart is belangrijk in een bedoeïenentaal die leeft
Een huis vanuit het hart waar je niet ver naar toe hebt uitgetrokken
De onrechtvaardigheid van het lot door het met een tak te vergelijken
De kwelling van een lege maag wordt vergeleken met een pak slaag
White begeert wat onder haar riem ligt
Het is wenselijk als ze erom vragen.
Het is alsof de zon de palm van zijn greep ondergaat
zijn stralen en de partij ziet het naderen
Obscene poëzie die het lichaam van een Nabateese vrouw beschrijft
De beschrijving van het lichaam van een vrouw in poëzie was niet beperkt tot welsprekende Arabische dichters. In plaats daarvan hadden Nabateese dichters ook gedichten over obscene flirt. Hieronder staan enkele van de obscene Nabateese poëzie die wordt gerapporteerd:
- De Nabateese dichter zegt, terwijl hij het lichaam van een vrouw beschrijft:Haar gezicht is oud en haar ogen zijn samengeknepen
Mijn borst is prominent aanwezig. Moge God mij niet straffen
Met goedheid en schoonheid zweer ik dat er niemand om hem heen is
De stem is schor, en dat is wat mij martelt - De Nabateese dichter zegt ook bij het beschrijven van het lichaam van een vrouw:Elk pad naar Al-Hanouf is fantasierijk
Hij werd boos op mij achter haar, waardoor mijn borsten en schuine billen doorzakten
Ik, meisje, ben een perverse dichter geworden
Kort obsceen flirterig haar
Nadat we licht hebben geworpen op enkele van de obscene flirtpoëzie die genoemd worden bij het beschrijven van het lichaam van een vrouw, en we dieper ingingen op klassieke en Nabateese poëzie, is het volgende een korte obscene flirtpoëzie:
- De dichter zegt een kort obsceen gedicht:Ik zei tegen haar: geef me een kus
Ik genees mijn hart met haar, en ze zei: “Ze koerden.”
Mijn billen zijn versleten en ik kan ze niet vasthouden
Het trekt mijn leden aan als ze trillen - De dichter zegt ook:Borsten zijn zo goedkoop als ivoor
Paardenkracht uit de palm van de lamina
En wat is de deur waarvoor de deur smal is?
Het resultaat is dat ik er gek van werd
Pre-islamitische poëzie, obscene flirt
Er waren veel dichters onder de pre-islamitische mensen die uitblonken in dit soort spinnen, misschien wel de beroemdste van hen is Imru’ al-Qays ibn Hajar al-Kindi, die misleide koning wiens poëzie wijdverspreid was in immoraliteit de pre-islamitische mensen met betrekking tot obsceen spinnen zijn de volgende:
- De pre-islamitische dichter Imru’ al-Qais zei:De dag dat ik de kamer binnenging, de kamer van Unayzah
Toen zei de ellende tegen jou: “Jij bent mijn toevlucht.”
Ze zegt: ‘De dwaas heeft samen voor ons gezorgd.’
Je hebt mijn kameel gehinderd, O Imru’ al-Qais, dus ga naar beneden
Dus zei ik tegen haar: Ga zijn teugels ontspannen
En houd mij niet weg van uw verlamde paradijs
Dus, net als jij, ben je zwanger en geef je borstvoeding
Dus leidde ik haar af van degene die amuletten had
Obsceen flirthaar bij een man
Vrouwelijke dichters schreven ook obscene flirtpoëzie over mannen. Obscene flirt was niet beperkt tot mannelijke dichters en niet tot vrouwen. Hier zijn enkele van de poëzie die werd gerapporteerd over obscene flirt met mannen:
- De dichter Umm Hanna Al-Andalusië zegt:Het boek kwam van de geliefde
Hij zal mij bezoeken, en mijn oogleden fronsen
Ik was zo overweldigd door vreugde dat hij…
Vanwege de grootheid van mijn vreugde maakte hij mij aan het huilen
O oog, tranen zijn een gewoonte voor je geworden
Je huilt van vreugde en verdriet
Verwelkom mensen dus op de dag dat je ze ontmoet
Zeg vaarwel tegen de tranen voor de nacht van verlatenheid
Obscene ghazal-poëzie van Imru’ al-Qais
De pre-islamitische dichter Imru’ al-Qais was een van de dichters die obscene poëzie schreef, en onder zijn obscene gedichten bevinden zich de volgende:
- Imru’ al-Qais bin Hajar al-Kindi zegt:Toen we het gesprek betwistten en jij het toestond, werd ik omringd door een tak met takken die neigden, ons naar het beste leidden en onze woorden verzachtten.
Ze stemde toe en werd vernederd, wat vernedering betekende
Zij werd zijn minnaar en hij werd haar echtgenoot
Hij heeft donkere gedachten en slechte gedachten
Al-Bakr snuift strak
Om mij te vermoorden, en men is geen vechter
Zal hij mij vermoorden terwijl de supervisor met mij naar bed gaat?
En scherp, blauw als de hoektanden van wilde dieren
Hij heeft geen speer om mij mee te steken
Hij heeft geen zwaard en geen pijlen
Obscene draaiende poëzie van Nizar Qabbani
De dichter Nizar Qabbani wordt beschouwd als een van de beroemdste dichters van obscene ghazal in de moderne tijd. Onder zijn gedichten in dit type ghazal zijn de volgende:
- Nizar Qabbani zegt:De dag dat de dialoog tussen je borsten, badend in water, stopte…
En tussen de stammen die vechten om het water…
De tijdperken van decadentie zijn begonnen…
De wolken kondigden een regenaanval aan
Vijfhonderd jaar lang…
De vogels kondigden een vluchtaanval aan
Sanabel weigerde kinderen te krijgen
De vorm van de maan werd als de vorm van een oliefles.
Obscene Soedanese ghazal-poëzie
Nadat we de obscene poëzie van Nizar Qabbani hebben aangehaald, volgt hier een obscene Soedanese poëzie:
- Uit obscene Soedanese poëzie:Mijn eerste blik op jou was niet compleet
Totdat ik wist dat jouw liefde schandalig is
Ik vind het geweldig, zelfs het oog raakt gewend aan zijn slaap
Daarin zijn mijn ledematen blij met ziekte
De poëzie van Omar bin Abi Rabia is obscene flirt
De dichter Omar bin Abi Rabia was een van de beroemdste Arabische dichters vanwege obscene flirt, en hij schreef veel gedichten voor dit poëtische doel. Een van de beroemdste dingen die Omar bin Abi Rabia zei over obscene flirt is:
- Omar bin Abi Rabia zei:Ik wou dat India voor ons had bereikt wat het belooft
En onze zielen werden genezen van wat ze vonden en werden in één keer getiranniseerd.
De hulpeloze is hij die niet tiranniek wordt. Ze steunden haar, vroeg ze aan haar buren.
En op een dag werd ze naaktZoals hij mij beschrijft, laat jij mij zien
Moge God je beschermen of nietZe lachten en zeiden tegen haar
Mooi in de ogen van iedereen die dat wenstIk voelde jaloezie vanwege haar
Vroeger waren mensen jaloersGhada verliest haar haar
Wanneer u het ontdoet van infectie of verkoudheidHet heeft twee ogen aan beide uiteinden
Sommigen van hen zijn dichtbevolkt en in de goede regent hetEen koud meisje dus
De hitte van de zomer is laaiend geworden
Teksten van obscene flirtpoëzie
Obscene of onfatsoenlijke flirtpoëzie is een realiteit die aanwezig is in de geschiedenis van de Arabische literatuur, en de volgende zijn de volgende woorden van obscene flirtpoëzie:
- De dichter zei:Ze maakte een gebaar met haar ooghoek, uit angst voor haar familie
Ze was verdrietig en zei niets
Ik was er zeker van dat het gezelschap had gezegd: Hallo
Welkom bij de geliefde minnaar
Ik richtte mijn ogen ter begroeting naar haar
En ik vertelde haar de woorden van een niet te ontcijferen persoon
En ik bestraf elke keer dat uw herinnering wordt gewekt
Tranen doorweekten mijn toon toen ik sprak
En onderwerp je vrijwillig aan wat je verdient
Voor uw hardheid en fronsen jegens ons
Obscene, welsprekende bedoeïenenpoëzie
Bedoeïenendichters stonden bekend om het schrijven van obscene poëzie in hun ghazals, en hier zijn enkele van de obscene en welsprekende bedoeïenenpoëzie die werden gerapporteerd:
- De bedoeïenendichter zegt:We wilden goede dingen, maar de tijd is een goede ondankbare
Elke keer dat je met mensen omgaat, bedrieg je ze
Je hand is niet uitgestrekt omdat je niet weet wat je moet antwoorden
Hij kwam veilig naar je toe. Hij hield van je hand en was er bang voor
Elke keer ontbrandt het vuur van de liefde bij een minnaar
Hij trok aan de vizieren en besproeide ze
Alles wat je tegenkomt in de tijd heeft een vreemd gezicht
Zoals het gezegde luidt: zolang je loopt, loop
Het is geen schande om de juiste waarheid te ontkennen
Obscene flirtverzen
Obscene flirtpoëzie heeft een aanzienlijk deel van de geschiedenis van de Arabische poëzie in beslag genomen, en de volgende zijn in het bijzonder verzen met dit poëtische doel:
- De dichter zegt:Mogen de oogleden van mijn kwelgeesten en mijn oogleden voor mij worden opgeofferd
Zij is degene die mij Menoni heeft gebracht
Ik dacht niet dat mijn oogleden haar kusten
Leidt me weg van Liftons blik
O moordenaar van God, de ogen zijn omdat
Je beoordeelde ons met passie en vernedering
En ik verborg de liefde tussen mijn vleugels
Totdat hij in tranen over mijn zaken sprak
Er zijn geen tekenen van passie verborgen
De verdachte persoon zei bijna: ‘Neem mij mee.’ - De dichter zegt ook:Haifa vermoordt haar minnaars
Met de speer van kracht en het zwaard van populieren
Je weert de pijl van apathie af met een ooglid
En het ging open in de wang en de bewaker stond op
Als je je laat leiden door de ochtend van het voorhoofd
Harten verloren in de nacht van poëzie
Hij vertrouwde haar een klacht van hartstocht toe
Dus geef je openlijk de schuld aan degenen die zich hardop uitspreken
Dat was hij Obscene flirtpoëzie Het is nog steeds een van de belangrijkste en beroemdste doeleinden van de Arabische poëzie, en een van de vormen van flirten onder de Arabieren. In dit artikel hebben we licht geworpen op de beroemdste gedichten van obscene flirt en de beroemdste dichters van obscene flirt. in klassieke Arabische poëzie en ook in Nabateese en bedoeïenenpoëzie.